favicon

T4K3.news

Ne Zha 2 opens in US with English dub

An English-dubbed Ne Zha 2 lands in US theaters this weekend as critics hail the film.

August 21, 2025 at 06:11 PM
blur US Critics Praise ‘Ne Zha 2’ As English Dub Opens In Theaters-It’s 2025’s Highest-Grossing Film

A Chinese animated film breaks box office records and opens in the United States with an English-language version that critics welcome.

US Critics Embrace Ne Zha 2 English Dub

An English dub of Ne Zha 2 opens in U.S. theaters this weekend, with Michelle Yeoh voicing Lady Yin. A24 is releasing the film in partnership with CMC Pictures, and it will screen in IMAX and 3D formats. Globally, the film has grossed about $2.2 billion, a record for animation, while the original Chinese version earned roughly $20 million in the United States. Rotten Tomatoes shows a 94% certified fresh score from critics.

U.S. critics have greeted the English version with praise. The New York Times calls it ambitious and a testament to the artistry in the Chinese animation industry, while the San Francisco Chronicle hails it as a must-see and a work of astounding visual imagination. Seattle Times notes that Ne Zha 2 deserves its accolades and even compares the scale and spectacle to Marvel. The Washington Post, while admiring its visuals, cautions that the story can be opaque for audiences unfamiliar with Chinese legends and frames the release as a cultural exchange with some debate about its broader impact.

Key Takeaways

✔️
English-dub release expands audience reach beyond Chinese-speaking viewers
✔️
Ne Zha 2 solidifies its status among the highest grossing animated films
✔️
U.S. critics largely respond with praise for artistry and imagination
✔️
IMAX and 3D formats amplify the film’s visual impact in U.S. venues
✔️
Cross-border collaboration reflects evolving film financing and distribution
✔️
Subsidies and cultural factors are topics of ongoing discussion and scrutiny
✔️
The reception may influence future cross-cultural animation projects

"This is ambitious and a testament to the artistry in the Chinese animation industry."

New York Times review by Maya Phillips

"Deserves its accolades, the Ne Zha universe rivals Marvel in scale."

Seattle Times by Qina Liu

"Visually stunning yet narratively opaque."

Washington Post review by Chris Klimek

"A milestone in modern animation merging myth and art."

A24 statement

The film’s U.S. rollout reflects a growing appetite for non-English animated blockbusters that blend myth with cutting-edge craft. It also highlights the complexity of cross-border cinema, where subsidies and partnerships can boost reach while inviting scrutiny. Critics celebrate the artistry and spectacle, yet some worry that a culturally specific mythic universe may still struggle to land with all American viewers. If Ne Zha 2 succeeds in U.S. theaters, it could reshape how Hollywood negotiates foreign franchises and mythic storytelling in animation.

Highlights

  • This is ambitious and a testament to the artistry in the Chinese animation industry.
  • Deserves its accolades, the Ne Zha universe rivals Marvel in scale.
  • Visually stunning yet narratively opaque.
  • A milestone in modern animation merging myth and art.

Budget and cultural sensitivity risk in cross-border release

The U.S. rollout involves government-backed subsidies and a heavy cross-border push. Critics may push back on perceived cultural imperialism or market manipulation, raising concerns among investors and policymakers about who benefits from such cross-border blockbusters.

The world keeps turning toward cross-border storytelling, with audiences deciding what comes next.

Enjoyed this? Let your friends know!

Related News